Home » کلاسیکی اسلامی مخطوطات میں مقدس شخصیات کی تمثیلی عکاسی
اسلامی فکری روایت تہذیبی مطالعات کلام

کلاسیکی اسلامی مخطوطات میں مقدس شخصیات کی تمثیلی عکاسی

ڈاکٹر سمیع اللہ فراز
جیونیوز کی “متنازعہ” دستاویزی فلم “سفرِ عشق” اور کلاسیکی اسلامی مخطوطات میں مقدس شخصیات کی تمثیلی عکاسی
پاکستان الیکٹرانک میڈیا ریگولیٹری اتھارٹی (PEMRA) نے جیو نیوز کا براڈکاسٹ لائسنس 15 دنوں کے لیے معطل کر دیا ہے۔ اس حالیہ پابندی اور قانونی کارروائی کی وجہ، یوم عاشور اے آئی سے بنی اینیمیٹڈ دستاویزی فلم “سفرِ عشق” کی براڈ کاسٹنگ ہے۔ پیمرا کی جانب سے جاری کردہ حکم نامے کے مطابق، اس پروگرام میں کچھ ایسی “مذہبی تشبیہات اور تصورات” (Religious        Visual        isations) اور مناظر دکھائے گئے ہیں جو مذہبی، ثقافتی اور سماجی حساسیت کے لحاظ سے انتہائی سنگین تھے۔ پیمرا کا کہنا ہے کہ یہ مواد ناظرین کے مذہبی جذبات کو مجروح کرنے، بین المسالک ہم آہنگی کو نقصان پہنچانے اور امن و امان کے لیے خطرہ پیدا کرنے کا باعث بن سکتا ہے۔میڈیا رپورٹس کے مطابق اس حوالے سے مذہبی حلقوں کی جانب سے باقاعدہ شکایات درج کروائی گئی تھیں، جس پر فوری ایکشن لیتے ہوئے لائسنس معطلی کے ساتھ ساتھ چینل پر جرمانہ بھی عائد کیا گیا۔پابندی لگنے کے بعد جیو نیوز نے اپنی ویب سائٹ اور نشریات پر باضابطہ معذرت اور وضاحت جاری کرتے ہوئے تسلیم کیا کہ یہ مواد نادانستہ طور پر ایک “ادارتی غلطی” (       Editorial Error) کے نتیجے میں آن ائیر ہوا، جو چینل کی مجموعی پالیسی یا مذہبی عقائد کی عکاسی نہیں کرتا۔چینل انتظامیہ کا کہنا ہے کہ ان مناظر میں عراق اور مشرقِ وسطیٰ کے بعض خطوں میں رائج مخصوص مقامی رسومات کو دکھایا گیا تھا، اور ان کا مقصد کسی خاص مذہبی تشریح کی توثیق یا تشہیر کرنا ہرگز نہیں تھا۔جیو نیوز نے اس متنازع مواد کو اپنے تمام ٹی وی اور ڈیجیٹل پلیٹ فارمز سے فوری طور پر ہٹا دیا ہے۔
معاصر دور کی اس مطلق سنسرشپ اور یکطرفہ پابندی کے برعکس، pre-modern دور (گیارہویں سے سولہویں صدی عیسوی) کے عباسیہ، ایرانی، عثمانی اور جنوبی ایشیائی مخطوطات کے تاریخی شواہد اس جدید مفروضے کو یکسر چیلنج کرتے ہیں کہ” اسلام میں تصویری یا تمثیلی عکاسی پر ہمیشہ سے ایسی ہی پابندی عائد رہی ہو” ۔ کلاسیکی اسلامی تاریخ کے شواہد ثابت کرتے ہیں کہ ماضی میں مسلم مصورین نے خلافتوں اور شاہی درباروں کی خصوصی فرمائش پر ایسی شبیہیں اور مینی ایچرز تیار کیے جو توہین کے لیے نہیں بلکہ تعلیمی، تاریخی اور عقیدت پر مبنی تفہیم کے لیے استعمال کیے جاتے تھے ۔مسلم تاریخ کے کلاسیکی ادب میں کئی ایسی کتب موجود ہیں جن میں تصویری و تمثیلی عکاسی کا عمل بتدریج ارتقا سے گزرا ہے۔
• کلاسیکی دور (8 ویں سے 12 ویں صدی عیسوی) میں عکاسی خالصتاً لسانی تھی، جسے “حلیہ” کہا جاتا تھا، جہاں الفاظ کے ذریعے آپ ﷺ کے جسمانی خدوخال کی ایسی تصویر کھینچی جاتی تھی کہ قاری خود ہی ذہن میں تصور کر لے ۔
• ایرانی اور عثمانی مینی ایچر کے دور (13 ویں سے 17 ویں صدی عیسوی) میں باقاعدہ مصور سیرت نگاری کا آغاز ہوا، جہاں ابتدا میں چہرہ مبارک واضح خطوط (داڑھی اور پگڑی) کے ساتھ دکھایا جاتا تھا، لیکن بعد میں فقہی حساسیت بڑھنے پر چہرے کو سفید نقاب یا سنہری شعلے (نور) سے بدل دیا گیا ۔
مقدس شخصیات اور خاص طور پر نبی اکرم ﷺ کی تمثیلی عکاسی کے حوالے سے کلاسیکی اسلامی ادب میں کئی اسلامی مخطوطات میں موجود ہے: مثلاً
“کتاب الاغانی”
عربی زبان میں لکھی گئی “کتاب الاغانی” مذہبی اشعار اور گیتوں کا ایک ضخیم انسائیکلوپیڈیائی مجموعہ ہے، جسے ابو الفرج الاصفہانی (897-967ء) نے تصنیف کیا ہے۔ مصنف کے اپنے دعوے کے مطابق، انہیں اس علمی کام کو پایہۂ تکمیل تک پہنچانے میں پچاس سال کا طویل عرصہ لگا۔ اس کتاب کی سترہویں جلد کے سرورق پر رسول اللہ ﷺ سے منسوب ایک تمثیلی عکاسی ملتی ہے۔
تاریخی طور پر، اس کتاب کا سب سے قدیم دستیاب نسخہ 1131ء کا ہے جو استنبول کی فیض اللہ لائبریری میں موجود ہے، تاہم اس ابتدائی نسخے میں کوئی تصاویر یا خاکے شامل نہیں ہیں۔ اس کے برعکس، کتاب کا دوسرا معروف نسخہ تیرہویں صدی عیسوی (1217ء سے 1219ء کے مابین) کا ہے، جس میں رسول اللہ ﷺ کی تمثیلی عکاسی موجود ہے۔ اس تاریخی مخطوطے کی مختلف جلدیں اس وقت قاہرہ میوزیم اور استنبول میں تقسیم ہیں۔ اگرچہ آغاز میں اس نسخے میں متعدد تمثیلی خاکے شامل تھے، لیکن وقت کی دست برد سے بچ کر اب تک صرف چھ تصاویر ہی محفوظ رہ سکی ہیں (Rice, 1953)۔ اس کتاب میں موجود ایک تصویر کو بعض محققین کی جانب سے “نجران کے یہودیوں کے ساتھ رسول اللہ ﷺ کے معاہدے” سے منسوب کیا گیا ہے (Binyam, 2024)۔
Attached        figure        in         Kitāb al-Aghānī         is            attributed            to            Prophet          Muhammad’s            treaty            with           the           jews           of           Najran        but             these           claims             are             refuted                by             some           other            historians
مزید تفصیل کے لئے دیکھئے:
Yonatan         Binyam, “The            Kitab al-Aghānī           and          the            Sahaba            in            Christian          Ethiopia,          ” Coproduced          Religions        (2024),
Rice,         “Aghānī          Miniatures            and           Religious            Painting             in             Islam,” 133.
A. C. S. Peacock,         Mediaeval            Islamic            Historiography             and            Political            Legitimacy:           Bal’ami’s           Tarikhnama         (London: Routledge, 2007), 45
2۔ “تاریخِ بلعمی” :
بنیادی طور پر “تاریخ نامہ” کے نام سے جانی جانے والی تصنیف “تاریخِ بلعمی” ابو علی محمد بن محمد البلعمی نے 963ء میں تالیف کی۔ یہ کتاب دراصل امام طبری کی شہرہ آفاق عربی تصنیف “تاریخ الرسل والملوک” کا فارسی ترجمہ ہے۔ البلعمی چونکہ سامانی سلطنت کے امیر منصور بن نوح کے وزیر تھے، اس لیے انہوں نے یہ کتاب امیر منصور ہی کی خواہش پر تحریر کی تھی، تاکہ سامانی عہد کے فارس (ایران) اور اس کی اساطیری (افسانوی) تاریخ سے متعلق معلومات کو یکجا کیا جا سکے۔
فارسی نثر میں لکھی گئی اس کتاب میں مختلف انبیاءِ کرام کے حالاتِ زندگی اور قدیم سلطنتوں، بالخصوص بنو امیہ کے تاریخی احوال کا احاطہ کیا گیا ہے۔ اس کتاب کے تیرہویں صدی عیسوی سے منسوب قدیم مخطوطات واشنگٹن کی ‘فریئر آرٹ گیلری’ (Freer        Art           Gallery) میں محفوظ ہیں، جبکہ کچھ دیگر نسخے ترکی اور ایران کے کتب خانوں میں بھی پائے جاتے ہیں (Peacock, 2007, p. 45)۔ اس کتاب کے بصری شواہد کے ذیل میں ایک مینی ایچر یا تمثیلی خاکہ بھی ملتا ہے، جس میں رسول اللہ ﷺ کو فرشتوں کو اسلام قبول کرنے کی دعوت دیتے ہوئے دکھایا گیا ہے (Peacock et al., 2013, p. 33)۔
مزید تفصیل کے لئے دیکھئے:
A. C. S. Peacock,          Mediaeval            Islamic            Historiography             and            Political            Legitimacy:          Bal’ami’s Tarikhnama (London: Routledge, 2007), 45
A. C. S. Peacock,          Firuza          Abdullaeva,          and            Robert           Hillenbrand        , eds.,         Ferdowsi,           the          Mongols          and            the          History        of          Iran:          Art,            Literature             and            Culture            from          Early             Islam         to          Qajar         Persia           (London: Bloomsbury, 2013), 33.
3۔ ورقہ و گلشاہ:
فارسی شاعر عیوقی کا تحریر کردہ شعری ناول “ورقہ و گلشاہ” تیرہویں صدی کے وسط میں رسول اللہ ﷺ کی قدیم ترین معلوم بصری عکاسیوں میں سے ایک کے طور پر سامنے آتا ہے۔ بنیادی طور پر یہ ایک رومانوی داستان ہے جو ورقہ اور گلشاہ کی زندگیوں کو جلا بخشنے کے لیے شعری انداز میں لکھی گئی ہے، جو کہانی کے اختتام پر قتل کر دیے جاتے ہیں اور بعد میں نبی اکرم ﷺ کے معجزے سے دوبارہ زندہ ہوتے ہیں۔
یہ کتاب گیارہویں صدی کے آغاز میں غزنوی عہد کے نامور حکمران سلطان محمود غزنوی کے دور میں لکھی گئی تھی (Khaleghi-Motlagh)۔ اس کتاب کا واحد محفوظ رہنے والا نسخہ تیرہویں صدی عیسوی سے تعلق رکھتا ہے، جس میں دو ایسی تصاویر شامل ہیں جہاں رسول اللہ ﷺ کی تمثیل بنائی گئی ہے۔ ان میں سے ایک تصویر میں آپ ﷺ کو ایک تخت پر جلوہ افروز دکھایا گیا ہے جبکہ دوسری تصویر میں آپ ﷺ کو ورقہ اور گلشاہ کے معجزہِ حیاتِ نو (Resurrection) کو انجام دیتے ہوئے دکھایا گیا ہے (Necipoğlu          &            Leal, 2009, p. 235)۔ یہ نادر مخطوطہ اس وقت ترکی کے مشہور توپ کاپی پیلس (Topkapi          Palace) میں محفوظ ہے (Ettinghausen, 1977, p. 91)۔اس نسخے کی ایک مخصوص تصویر (شکل 3) میں رسول اللہ ﷺ کو تخت نشین دکھایا گیا ہے، جہاں ان کی دائیں جانب خلفائے راشدین تشریف فرما ہیں، جبکہ بائیں جانب شام کے بادشاہ اور ان کے خادم کو دکھایا گیا ہے (Necipoğlu          &            Leal, 2009, p. 235)۔
مزید تفصیل کے لئے ملاحظہ ہو؛
Djalal           Khaleghi-Motlagh, “ʿAyyūqī,”           Encyclopædia           Iranica.
Gülru            Necipoğlu           and            Karen           A. Leal,           eds.         , Muqarnas:          An           Annual           on            the            Visual             Cultures            of            the          Islamic        World          (Leiden: Brill, 2009), 235.
Richard           Ettinghausen,            Arab            Painting           (New York: Rizzoli, 1977), 91
Necipo        ğlu and           Leal,             Muqarnas:            An          Annual           on           the          Visual           Cultures          of            the             Islamic            World, 235.
“سیرِ نبی”
عثمانی ترکی زبان میں لکھی گئی تصنیف “سیرِ نبی” مصطفیٰ بن یوسف (جنہیں الضریر بھی کہا جاتا ہے) نے 1388ء میں تالیف کی، جو ابتدائی طور پر بغیر کسی تصویر یا خاکے کے تھی۔ بنیادی طور پر یہ عثمانی عہد کی ایک اہم ترین مذہبی و تاریخی کتاب ہے جس میں رسول اللہ ﷺ اور ان کے صحابہ کرام کی حیاتِ مبارکہ کے احوال قلمبند کیے گئے ہیں۔ اس کی تالیف کے تقریباً دو سو سال بعد، عثمانی سلطان مراد سوم کے عہد میں مصطفیٰ بن ولی نے اس کتاب کو تمثیلی تصاویر اور مینی ایچرز سے مزین کیا (Fisher)۔ سلطان مراد سوم کے اس دور کو اسلامی فن کی تاریخ میں مذہبی نقاشی اور تمثیلی عکاسی کا سب سے بڑا دور مانا جاتا ہے۔ اس کتاب کے بصری اسلوب کی خاص بات یہ ہے کہ اس میں فقہی و کلامی حساسیت اور تقدس کے احترام کے پیشِ نظر رسول اللہ ﷺ کی عکاسی عام طور پر “نقاب پوش چہرے” (Veiled          Face) کے ساتھ کی گئی ہے۔
اس عظیم الشان نسخے کی پہلی، دوسری اور چھٹی جلد اس وقت ترکی کے ٹوپ کاپی میوزیم میں محفوظ ہے، جبکہ تیسری اور چوتھی جلد نیویارک پبلک لائبریری کی زینت ہے؛ اس کے علاوہ سولہویں صدی عیسوی کا ایک مروجہ خطی نسخہ استنبول میں واقع ‘ترکش میوزیم آف اسلامک آرٹ’ میں بھی موجود ہے (Fisher, pp. 75-76)۔اس مخطوطے کے بصری شواہد انتہائی متنوع اور حیاتِ طیبہ کے اہم ترین تاریخی مناظر پر مشتمل ہیں۔ مثال کے طور پر، اس کے ایک فولیو (شکل 11) میں غارِ حرا میں آپ ﷺ پر وحی کے نزول کا منظر دکھایا گیا ہے، جبکہ ایک اور تصویر (شکل 12) میں آپ ﷺ کو خانہ کعبہ سے ایک اژدہے (Dragon) کو ہٹاتے ہوئے پیش کیا گیا ہے۔ اسی طرح ایک اور تمثیلی خاکے (شکل 13) میں رسول اللہ ﷺ اور حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو ایک قبائلی سردار کی اسیر بیٹی کو رہائی دیتے ہوئے دکھایا گیا ہے (Fisher, p. 88)۔ مزید برآں، اس نسخے میں میدانِ بدر میں رسول اللہ ﷺ کی موجودگی (شکل 15) اور آپ ﷺ کے وصالِ مبارک کا رقت آمیز احوال (شکل 14) بھی مینی ایچرز کی صورت میں محفوظ کیا گیا ہے، جو اس عہد کی مروجہ ہسٹوریوگرافی اور اسلامی آرٹ کا ایک منفرد شاہکار ہے۔
مزید تفصیل کے لئے دیکھئے:
Fisher,           Carol           Garrett.         A           Reconstruction           of               the              Pictorial           Cycle              of              the            “Siyar-i Nabī” of          Murād           III. PhD diss.,            University           of              Michigan, 1981.
Topkapı          Sarayı            Müzesi              Kütüphanesi             (Topkapı           Palace             Museum             Library).           M         S           Hazine 1222, fol. 123a. Istanbul,           Türkiye.             Produced c. 1595.
کلاسیکی اسلامی مصوری کے یہ نمونے ثابت کرتے ہیں کہ چہرے کو پوشیدہ رکھنے یا واضح خطوط میں پیش کرنے کے پیچھے کوئی بے ادبی نہیں تھی، بلکہ یہ فنکارانہ بیداری اور صوفیانہ تصورات کا گہرا ملاپ تھا. بازنطینی اور وسطی ایشیائی روایات سے مستعار لیے گئے یہ دائرے چودہویں صدی تک ہالو اور سنہری شعلے (Halos             and            Flaming                Aureoles)میں تبدیل ہو گئے ۔ یہ صوفیانہ لٹریچر میں مروجہ “نورِ محمدی” کے عقیدے کی عکاسی کرتے تھے، جو جسمانی مادی عکاسی سے ہٹ کر آپ ﷺ کی روحانی بالادستی کو ظاہر کرتے تھے ۔ فنِ تصویرگری میں نقاب کا تعارف کسی ممانعت یا پابندی کے خوف سے نہیں ہوا تھا، بلکہ یہ “شدید ترین احترام و ادب” اور آپ ﷺ کی ذات کے مابعدالطبیعیاتی پہلو (یعنی غیب اور مقدس موجودگی) کو Preservation فراہم کرنے کی ایک شعوری تمثیلی کاوشیں تھی ۔
خلاصہ بحث:
معاصر دور میں میڈیا ریگولیٹری اتھارٹیز (جیسے پیمرا) کی جانب سے لگائی جانے والی پابندیاں اور عوامی سطح پر ابھرنے والے شدید احتجاج معاصر برصغیر کی مخصوص مذہبی و سیاسی حساسیت کے جذباتی رجحان کا مظہر ہیں ۔ لیکن تاریخی شواہد اور معاصر فقہی ابواب کا غیر جانبدارانہ موازنہ یہ ثابت کرتا ہے کہ کلاسیکی دور کے مسلم سلاطین، علما اور شاہی درباروں میں آپ ﷺ اور دیگر مقدس شخصیات کی تمثیلی عکاسی کی ایک بھرپور، نفیس اور آرٹ کے مروجہ اصولوں کے تابع روایت موجود رہی ہے ۔ ہماری گذارشات معاصر دور کے اس مطلق انیکونزم (Absolute        Aniconism) کے مفروضے کو واضح کرتی ہیں کہ ماضی میں مسلم سوسائٹی کے اندر بصری فنون اور مذہبی بیانیے کو یکجا کرنے کے حوالے سے ایک وسیع اور متنوع علمی تناظر موجود تھا ۔ نیز یہ معاملہ مذہبی کی بجائے تہذیبی اور ثقافتی تنوع کا ہے، فارسی یا ایرانی تہذیب میں تمثیلی عکاسی کی بہت حد تک گنجائش موجود رہی ہے ، غالباً اسی وجہ سے اہل تشیع کے ہاں تصویرکی حرمت یا رواج سے متعلق اہل سنت جیسی شدت موجود نہیں۔ اسی طرح موجودہ یورپی اور قدیم لاطینی تہذیبوں میں اس کو کبھی باعثِ عار نہیں سمجھا گیا۔ برعظیم پاک و ہند میں بھی مسلم ہندو کشمکش کے بعد، اس پر فکری شدت وجود پذیر ہوئی ہے۔ البتہ حالات و واقعات کے تقاضے کے مطابق اس پر از سرنو غور کی ضرورت ہے کہ بنیادی شرائط کےساتھ ، فن، آرٹ یا علمی و ابلاغی مقاصد کے لئے اس کی گنجائش جیسے کلاسیکی دور میں موجود رہی، ویسی اب بھی موجود رہنی چاہئے۔

منتظمین

کمنت کیجے

کمنٹ کرنے کے لیے یہاں کلک کریں